Aya diary

はじめまして、こんにちは!つらつら私が思ったことを書いていくブログです

日本語って難しい〜拙者は僥倖にめぐりあった〜

最近はじまったプロジェクトで、香港人の男の子と一緒に仕事をすることになりました。

 

これまでやり取りした中で一番笑ったのは下記のメールです。ご査収くださいませ。

 

**************

お疲れ様です。

下記、拙者の意見をまとめました。

ご確認いただければと思います。

**************

 

[[[ 拙者…!!!]]]

突然、忍者が現れた…!?

 

香港人の彼にそのことを指摘すると、

「知ってます。外国人ジョークです。場の雰囲気を柔らかくしたいと思った時に使います」と、なんだかクールに言われました…

 

 

 

そして、これまでやり取りした中で一番笑ったのは下記の会話です。ご査収くださいませ。

 

日本人2人(PMと私)と香港人の彼の3人での作業中。

 

PM「なんかさー、長文メール作ってると、語尾が『〜幸いです。』で終わることが多くなっちゃうんだよなぁ…。なんか他に良い言い方ないかなぁ…?」

 

私「私はけっこう『〜してもらえるとありがたいです。』をよく使います。『〜幸いです。』よりも、相手との距離が縮まる気がします。オススメです。」

 

パソコンで何やら調べている様子の香港人の彼。

 

香港「こんなのは、どうでしょう?…僥倖(ぎょうこう)」

 

[[[僥倖]]]

f:id:Aya_jpn:20200906230952j:image